1. März 2007

Fritz Pölking

Wer schnell schnell ist, 
lebt länger...

If you´re fast you live longer…

20. February 2007

 

10.48.42 Uhr (am): Die Geburt  
              
         birth  

 

 

10.48.43 Uhr: Es ist ein Junge...   
          
It´s a boy!!!!

  

 

10.50.35 Uhr: Erster Versuch aufzustehen     
          The first attempt to get up

 

 

10.51.35 Uhr: Er mißlingt leicht...  Didn´t quite make it
                                                 

 

 

11.00.55 Uhr: Stehen auf ‚relativ‘ sicheren Füßen...  
              
Standing on "relatively" steady feet.

 

 

11.01.21 Uhr: 
Als am Horizont eine Hyäne auftaucht, 
rennt die Mutter mit dem Neugeborenen an der
Seite in ziemlicher Geschwindigkeit davon, 
über mehr als 1 km Entfernung.

Mother and newborn run off at high speed for 1 km of distance when a hyena appears on the horizon.

 

 

Schnell schnell zu sein, ist hier im Ökosystem der Serengeti lebenswichtig. 
Die Kälber müssen sofort der Herde folgen, und vor den vielen Feinden flüchten können.

To be fast fast is vital here in the ecological system of the Serengeti. 
Calves have to be able to follow the herd or flee from enemies immediately.

 

Wofür Menschenkinder viele Jahre benötigen, 
schafft ein kleines Weißbartgnu schon nach genau  zwölf Minuten und 13 Sekunden.
 
Heute glücklicherweise  exakt nachprüfbar an Hand der Datenanhänge an Digitalbildern.

 A small  wildebeest takes exactly twelve minutes and 13 seconds 
for what human offspring need years for. 

Easy to be proven nowadays thanks to the data attachments of digital photos.

Serengeti Nationalpark, Tansania

EOS 1Ds M2, 4.0/500 mm & 2x Converter, Stabilisator (Stabilizer),

1/1000 sec.., f 11, ISO 400, Stativ im Auto (tripod),

 

* * *